<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comentarios para [aquítambién]</title>
	<atom:link href="http://aquitambien.wordpress.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://aquitambien.wordpress.com</link>
	<description>~&#62;Qué poco dura lo bueno...</description>
	<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 08:00:22 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=MU</generator>
		<item>
		<title>Comentario de Anónimo en ENTENDERLO TODO: Cómo traducir fácilmente palabras en inglés</title>
		<link>http://aquitambien.wordpress.com/2006/11/15/entenderlo-todo-como-traducir-facilmente-palabras-en-ingles/#comment-286</link>
		<dc:creator>Anónimo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 22:15:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://aquitambien.wordpress.com/2006/11/15/entenderlo-todo-como-traducir-facilmente-palabras-en-ingles/#comment-286</guid>
		<description>estas son mis dos hijas que son el tesoro de mi vida</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>estas son mis dos hijas que son el tesoro de mi vida</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de sofia en ENTENDERLO TODO: Cómo traducir fácilmente palabras en inglés</title>
		<link>http://aquitambien.wordpress.com/2006/11/15/entenderlo-todo-como-traducir-facilmente-palabras-en-ingles/#comment-285</link>
		<dc:creator>sofia</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 04:45:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://aquitambien.wordpress.com/2006/11/15/entenderlo-todo-como-traducir-facilmente-palabras-en-ingles/#comment-285</guid>
		<description>q significa power en castellano?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>q significa power en castellano?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de LuChyS en ENTENDERLO TODO: Cómo traducir fácilmente palabras en inglés</title>
		<link>http://aquitambien.wordpress.com/2006/11/15/entenderlo-todo-como-traducir-facilmente-palabras-en-ingles/#comment-284</link>
		<dc:creator>LuChyS</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Jul 2008 18:21:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://aquitambien.wordpress.com/2006/11/15/entenderlo-todo-como-traducir-facilmente-palabras-en-ingles/#comment-284</guid>
		<description>Ja KiEro SAvER Como sE eSCriBE sOs Mi AmoR eN iNGlEs 


         gRAx..._:D XD .......LucHYs</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ja KiEro SAvER Como sE eSCriBE sOs Mi AmoR eN iNGlEs </p>
<p>         gRAx&#8230;_ <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> XD &#8230;&#8230;.LucHYs</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de yayu en ENTENDERLO TODO: Cómo traducir fácilmente palabras en inglés</title>
		<link>http://aquitambien.wordpress.com/2006/11/15/entenderlo-todo-como-traducir-facilmente-palabras-en-ingles/#comment-283</link>
		<dc:creator>yayu</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 19:14:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://aquitambien.wordpress.com/2006/11/15/entenderlo-todo-como-traducir-facilmente-palabras-en-ingles/#comment-283</guid>
		<description>como pongo mi direccion en ingles??????</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>como pongo mi direccion en ingles??????</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de anronela en ENTENDERLO TODO: Cómo traducir fácilmente palabras en inglés</title>
		<link>http://aquitambien.wordpress.com/2006/11/15/entenderlo-todo-como-traducir-facilmente-palabras-en-ingles/#comment-282</link>
		<dc:creator>anronela</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 00:03:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://aquitambien.wordpress.com/2006/11/15/entenderlo-todo-como-traducir-facilmente-palabras-en-ingles/#comment-282</guid>
		<description>hola soy antonela tengo9 años y quier saber como se dice curso en ingles¿por que? y lo kero saber porfi me lo dice</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola soy antonela tengo9 años y quier saber como se dice curso en ingles¿por que? y lo kero saber porfi me lo dice</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de jonson en ENTENDERLO TODO: Cómo traducir fácilmente palabras en inglés</title>
		<link>http://aquitambien.wordpress.com/2006/11/15/entenderlo-todo-como-traducir-facilmente-palabras-en-ingles/#comment-281</link>
		<dc:creator>jonson</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 May 2008 02:37:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://aquitambien.wordpress.com/2006/11/15/entenderlo-todo-como-traducir-facilmente-palabras-en-ingles/#comment-281</guid>
		<description>hola quiero saber palabras q empiecen con EU en ingles con sus respectivos significados</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola quiero saber palabras q empiecen con EU en ingles con sus respectivos significados</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de tania michel polin mejia de mexico en ENTENDERLO TODO: Cómo traducir fácilmente palabras en inglés</title>
		<link>http://aquitambien.wordpress.com/2006/11/15/entenderlo-todo-como-traducir-facilmente-palabras-en-ingles/#comment-280</link>
		<dc:creator>tania michel polin mejia de mexico</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 May 2008 02:08:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://aquitambien.wordpress.com/2006/11/15/entenderlo-todo-como-traducir-facilmente-palabras-en-ingles/#comment-280</guid>
		<description>me apesta la cola y no se k aser es verad me buffa algien tiene un remedio esk no se k aser la veradd ami y ami amiga leiri su correo es barraquilla_leidy@hotmail.com  vivo en mexico baja california en rosarito y boy en la escuela lic. benito juarez !!!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>me apesta la cola y no se k aser es verad me buffa algien tiene un remedio esk no se k aser la veradd ami y ami amiga leiri su correo es <a href="mailto:barraquilla_leidy@hotmail.com">barraquilla_leidy@hotmail.com</a>  vivo en mexico baja california en rosarito y boy en la escuela lic. benito juarez !!!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de sebastian en ENTENDERLO TODO: Cómo traducir fácilmente palabras en inglés</title>
		<link>http://aquitambien.wordpress.com/2006/11/15/entenderlo-todo-como-traducir-facilmente-palabras-en-ingles/#comment-279</link>
		<dc:creator>sebastian</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 May 2008 19:24:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://aquitambien.wordpress.com/2006/11/15/entenderlo-todo-como-traducir-facilmente-palabras-en-ingles/#comment-279</guid>
		<description>hola soy sebas y kiero poner la calle nos pertenese en ingls pero no se como se pone</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola soy sebas y kiero poner la calle nos pertenese en ingls pero no se como se pone</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de juan pablo en ENTENDERLO TODO: Cómo traducir fácilmente palabras en inglés</title>
		<link>http://aquitambien.wordpress.com/2006/11/15/entenderlo-todo-como-traducir-facilmente-palabras-en-ingles/#comment-278</link>
		<dc:creator>juan pablo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 May 2008 23:45:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://aquitambien.wordpress.com/2006/11/15/entenderlo-todo-como-traducir-facilmente-palabras-en-ingles/#comment-278</guid>
		<description>Me encanta tu mirada</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me encanta tu mirada</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de gaby en ENTENDERLO TODO: Cómo traducir fácilmente palabras en inglés</title>
		<link>http://aquitambien.wordpress.com/2006/11/15/entenderlo-todo-como-traducir-facilmente-palabras-en-ingles/#comment-277</link>
		<dc:creator>gaby</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 May 2008 19:28:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://aquitambien.wordpress.com/2006/11/15/entenderlo-todo-como-traducir-facilmente-palabras-en-ingles/#comment-277</guid>
		<description>Habia nacido en la guaira , hacia 1749. su padre fue Mateo Gual pueyo  quien fue jefe de la provincia  de cumana.          traducir en ingles</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Habia nacido en la guaira , hacia 1749. su padre fue Mateo Gual pueyo  quien fue jefe de la provincia  de cumana.          traducir en ingles</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
